토끼와 거북이 Le Voyage d'un Lapin sous la Mer (KR/FR)

€4.00

Ce conte s’est appelle «Byeoljubujeon» ou «tokkijeon». Il se transmet oralement depuis les 6-7ème siècles et par écrit à partir du 17ème siècle. Il existe ainsi des versions variées, différant légèrement sur la fin. Au 19ème siècle, cette histoire est aussi restructurée en Pansori «Sugung-ga». Dans les contes occidentaux, le renard est souvent présenté comme l’animal rusé. Dans les contes coréens, c’est le lapin qui porte cette image.

Quantity:
Add To Cart
한글 자연의 모든 소리를 담는 글자 Hangeul, the Letter for the Sound of Nature (KR/ENG)(KR/FR)
Language:

Ce conte s’est appelle «Byeoljubujeon» ou «tokkijeon». Il se transmet oralement depuis les 6-7ème siècles et par écrit à partir du 17ème siècle. Il existe ainsi des versions variées, différant légèrement sur la fin. Au 19ème siècle, cette histoire est aussi restructurée en Pansori «Sugung-ga». Dans les contes occidentaux, le renard est souvent présenté comme l’animal rusé. Dans les contes coréens, c’est le lapin qui porte cette image.

콩쥐팥쥐전 The Story of Kongjwi & Patjwi (A2)
€18.00
한글교양 : 한국인이라면 알아야 할 한글에 관한 모든 것 Hangeul Liberal Arts: Everything you need to know about Hangeul if you are a Korean
€27.00
Go Go 카카오프렌즈 (6) 이탈리아 Go Go Kakao Friends (6) Italy
€29.00
사람이 되고 싶었던 호랑이와 곰(단군 신화) Le tigre et l'ours qui voulaient devenir des hommes (Le mythe de Dangun) (KR/FR)
€4.00
단계별로 읽는 한국 전래동화 Tigers, Fairies, and Gods: Enchanting Folktales from Korea, QR for MP3 Audio
€50.00
Sold Out