<KR>
〈서강한국어 개정 3판〉은 서강대학교 한국어교육원 선생님들이 오랜 기간 수업 현장에서 쌓은 노하우를 바탕으로 언어와 문화를 효율적으로 배우고 익힐 수 있도록 설계하였습니다. 변화하는 시대에 맞춰 최신 경향을 반영하였으며, 서강을 아껴 주시는 여러 분들의 조언을 받아들여 교수자와 학습자 모두의 편의성을 강화하였습니다.
〈서강한국어 개정 3판〉은 200시간으로 구성된 교육과정을 전제로 말하기 100시간, 읽고 말하기 25시간, 듣고
말하기 25시간, 쓰기 50시간으로 편성하였습니다.
2024년 8월에 〈서강한국어 Student’s Book 1A.1B〉, 〈서강한국어 Workbook 1A.1B〉, 〈서강한국어 한글〉과 〈서강한국어 Writing Book 1A.1B〉를 출간하였습니다.
이어서 〈서강한국어 Student’s Book 2A.2B〉, 〈서강한국어 Writing Book+ 2A.2B〉를 새로 출간하게 되었습니다. 〈서강한국어 Writing Book+ 2A.2B〉는 교사와 학습자들의 요구 사항을 반영하여 기존의 〈Writing Book〉과 〈Workbook〉을 합본 형태로 구성했습니다.
〈서강한국어 Student’s Book〉의 모든 내용은 그림을 보면 직관적으로 맥락을 파악할 수 있도록 하였습니다.
아울러 어휘와 문법 학습은 대화와 활동을 통해 유창성과 정확성을 키울 수 있게 하였습니다.
QR코드를 스캔하면 대화문 녹음 파일이 연결되도록 하였고 다양하고 재미있는 서강 고유의 대화 활동을 부록에 실었습니다. 단어와 표현은 주어진 맥락에서의 의미를 번역하여 별책 〈문법.단어 참고서〉에 담았습니다.
문화 영역은 사진이나 삽화만으로도 이해할 수 있게 구성하였으며, 한국 문화 관련 쇼츠 동영상을 QR코드로 유튜브에 연결하여 한국 실생활의 이해를 돕습니다.
〈서강한국어 개정 3판〉이 한국 문화에 관심을 가지고 한국어 공부에 도전하는 한국어 학습자와 효율적인 수업을 준비하는 교수자에게 유용한 교재가 되기를 바랍니다.
<ENG>
"Seogang Korean Revision 3rd Edition" is designed so that teachers of Sogang University's Korean Language Education Center can learn and learn language and culture efficiently based on their long-term know-how in the classroom. It reflected the latest trends in line with the changing times and took the advice of many people who cherish Sogang to strengthen the convenience of both instructors and learners.
The 3rd edition of Seogang Korean Revision requires 100 hours of speaking, 25 hours of reading and speaking, and listening on the premise of a 200-hour curriculum
It was organized into 25 hours of speaking and 50 hours of writing.
In August 2024, "Seogang Korean Student's Book 1A.1B", "Seogang Korean Workbook 1A.1B", "Seogang Korean Korean Hangeul", and "Seogang Korean Writing Book 1A.1B" were published.
Subsequently, "Seogang Korean Student's Book 2A.2B" and "Seogang Korean Writing Book + 2A.2B" will be newly published. "Seogang Korean Writing Book + 2A.2B" is a combination of the existing "Writing Book" and "Workbook" to reflect the requirements of teachers and learners.
All the contents of "Seogang Korean Student's Book" were made to be able to intuitively grasp the context when looking at the picture.
In addition, vocabulary and grammar learning made it possible to increase fluency and accuracy through dialogue and activities.
When the QR code was scanned, the transcripts of the dialogues were linked, and various and interesting conversational activities unique to Sogang were included in the appendix. Words and expressions were translated from meanings in the given context and included in a separate book, Grammar. Word Reference Book.
The cultural area is organized so that it can be understood only by photos or illustrations, and it helps to understand Korean real life by connecting Korean culture-related shorts videos to YouTube with QR codes.
I hope that "Seogang Korean Revision 3rd Edition" will be a useful textbook for Korean learners who are interested in Korean culture and for instructors who prepare efficient classes.
<FR>
"Seogang Korean Revision 3e Edition" est conçu pour que les enseignants du Korean Language Education Center de l'Université de Kangohang puissent apprendre et apprendre efficacement la langue et la culture en s'appuyant sur leur savoir-faire à long terme en classe. Il reflétait les dernières tendances en fonction de l'évolution de la situation et prenait les conseils de nombreuses personnes qui chérissaient le kangourou pour améliorer la commodité des instructeurs et des apprenants.
La 3e édition de Seogang Korean Revision exige 100 heures de parole, 25 heures de lecture et d'écoute sur la base d'un programme de 200 heures.
Il a été organisé en 25 heures de parole et 50 heures d'écriture.
En août 2024, "Seogang Korean Student's Book 1A.1B", "Seogang Korean Workbook 1A.1B", "Seogang Korean Hangangang" et "Seogang Korean Writing Book 1A.1B" ont été publiés.
Par la suite, "Seogang Korean Student's Book 2A.2B" et "Seogang Korean Writing Book + 2A.2B" sera publié récemment. "Livre d'écriture coréen Seogang + 2A.2B » est une combinaison du « Cahier d'écriture » et du « Cahier d'exercices » existants pour refléter les exigences des enseignants et des apprenants.
Tout le contenu du « Seogang Korean Student's Book » a été conçu pour être capable de saisir intuitivement le contexte en regardant la photo.
De plus, l'apprentissage du vocabulaire et de la grammaire a permis d'accroître la fluidité et l'exactitude grâce au dialogue et aux activités.
Lorsque le QR code a été scanné, les transcriptions des dialogues ont été reliées, et diverses activités de conversation intéressantes propres à Kangohang ont été incluses dans l'annexe. Les mots et expressions ont été traduits à partir de significations dans un contexte donné et inclus dans un livre distinct, Grammaire. Livre de références.
L'espace culturel est organisé de façon à ne pouvoir être compris que par des photos ou des illustrations, et il aide à comprendre la vraie vie coréenne en reliant des vidéos de short liées à la culture coréenne à YouTube avec des codes QR.
J'espère que "Seogang Korean Revision 3e Edition" sera un manuel utile pour les apprenants coréens qui s'intéressent à la culture coréenne et pour les instructeurs qui préparent des cours efficaces.
목차
머리말 Introduction
내용 구성표 Table of Contents
일러두기 How to Use This Book
등장인물 Characters
1과 Unit 1
앤디 씨 옆에 있는 분 아세요? Do you know who that guy is over there next to Andy?
2과 Unit 2
좋은 일이 있는 것 같아요 I think something good is up
문화1 Culture Corner 1
재미있는 한국 물건 Interesting Korean items
3과 Unit 3
주말이니까 나가자 Let’s go outside since it’s the weekend
4과 Unit 4
형은 조용한데 저는 안 그래요 My older brother is the quiet type, but I’m not
문화2 Culture Corner 2
한국 가족 호칭 Korean family tree
5과 Unit 5
아무리 바빠도 운동을 해야 돼요 No matter how busy you are, you need to exercise
6과 Unit 6
전주에 가 본 적이 있으세요? Have you ever been to Jeonju?
문화3 Culture Corner 3
한국 대표 음식 Representative Korean foods
7과 Unit 7
떡국을 언제 먹는지 아세요? Do you know when tteokguk is eaten?
8과 Unit 8
한국 문화를 많이 이해하게 됐습니다 I Liked Speaking Class Because It Was FunI understand a lot of Korean culture now
문화4 Culture Corner 4
한국의 잔치 Korean festivals
부록 Appendix
듣고 말하기 대본, 정답, 영어 번역, 대화 활동(교사용), 과제(교사용), 트랙 목차
Listening and Speaking transcripts, Answer key, English translations, Conversation activities
(for teachers), Communicative activity sheet (for teachers), Track list

