5.18

€34.00

ISBN 9791192055053

Language Korean, English

N. of Pages 368쪽

Size/Weight 153 * 225 * 20 mm / 667 g

Author/Editor 박덕은

Publisher 서영

Date of Publication 2021년 12월 03일

Country of Origin Korea

ISBN 9791192055053

Language Korean, English

N. of Pages 368쪽

Size/Weight 153 * 225 * 20 mm / 667 g

Author/Editor 박덕은

Publisher 서영

Date of Publication 2021년 12월 03일

Country of Origin Korea

광주 Witnessing Gwangju

<KR>
한국어를 포함 88개국의 언어로

5·18을 이야기하다

문재인 대통령이 개헌안에 담긴 5·18 정신에 대해 이렇게 말했다.

‘5·18 정신은 대한민국 헌법 정신이다.’

이 책은 박덕은 작가의 〈호남 문학상 수상작〉인 〈5ㆍ18〉 수필을 88개국의 언어로 표현한 책이다. 이 책에 대한 작가의 말을 소개한다.

문재인 대통령이 개헌안에 담긴 5·18 정신에 대해 이렇게 말했다.

‘5·18 정신은 대한민국 헌법 정신이다.’

헌법 전문에 담긴 5·18 정신이 구체적으로 실현돼야 할 무대는 의심할 여지없이 광주다.

민주주의의 성지라 불리는 광주는 광주정신을 생활 속에 구현하고, 광주의 다양한 가치를 확대하고 실현할 수 있는 정치적 기반을 만들어야 한다.

단순히 '진보의 밥상'으로만 머물러 왔다는 점을 반성할 필요가 있다. 또한 광주정신이자 헌법정신인 5·18정신을 매년 검증하고 발전시켜야 한다.

이를 위해 각계각층의 어르신들과 시민들이 합의를 통해 광주정신을 검증하고 이를 정립해 전달해야 할 것이다.

이러한 목적을 견지하면서 우리는 진리와 정의, 자유민주주의의 실현을 위해 꾸준히 나아가야 할 것이다.

이 수필집 [5·18]이 그 길을 향해 어떤 식으로든 기여할 수 있기를 바란다.


<ENG>
in 88 languages, including Korean

talk about May 18

President Moon Jae In said this about the spirit of May 18th contained in the constitutional amendment.

The spirit of May 18 is the spirit of the Constitution of the Republic of Korea

The book expresses the essay "May 18," which won the Honam Literary Prize, in 88 languages. Here is what the author says about the book.

President Moon Jae In said this about the spirit of May 18th contained in the constitutional amendment.

The spirit of May 18 is the spirit of the Constitution of the Republic of Korea

Gwangju is undoubtedly the stage where the May 18 spirit contained in the full text of the Constitution should be realized in detail.

Gwangju, called the Holy Land of Democracy, should realize the Gwangju spirit in life and create a political foundation to expand and realize various values of Gwangju.

It is necessary to reflect on the fact that it has remained simply a 'table of progress'. In addition, the May 18th spirit, which is the Gwangju spirit and the constitutional spirit, must be verified and developed every year.

To this end, senior citizens and citizens from all walks of life should verify the Gwangju spirit through agreement, establish and deliver it.

While maintaining this purpose, we should continue to move forward for the realization of truth, justice, and liberal democracy.

I hope this essay collection [May 18] can contribute in some way towards that path.


<FR>
en 88 langues, y compris le coréen

parler du 18 mai

Le Président Moon Jae In a dit cela à propos de l'esprit du 18 mai contenu dans l'amendement constitutionnel.

L'esprit du 18 mai est l'esprit de la Constitution de la République de Corée.

Le livre exprime la dissertation « Le 18 mai », qui a remporté le prix littéraire de Hyungung, en 88 langues. Voici ce que l'auteur dit à propos du livre.

Le Président Moon Jae In a dit cela à propos de l'esprit du 18 mai contenu dans l'amendement constitutionnel.

L'esprit du 18 mai est l'esprit de la Constitution de la République de Corée.

Gwangju est sans aucun doute le stade où l'esprit du 18 mai contenu dans le texte intégral de la Constitution doit être réalisé en détail.

Gwangju, appelée Terre sainte de la démocratie, devrait réaliser l'esprit de Gwangju dans la vie et créer une base politique pour développer et réaliser diverses valeurs de Gwangju.

Il est nécessaire de réfléchir au fait qu'il n'est resté qu'une «table de progrès». De plus, l'esprit du 18 mai, qui est l'esprit Gwangju et l'esprit constitutionnel, doit être vérifié et développé chaque année.

À cette fin, les personnes âgées et les citoyens de tous les milieux devraient vérifier l'esprit de Gwangju par l'entremise d'un accord, l'établir et l'exécuter.

Tout en maintenant cet objectif, nous devons continuer d'avancer vers la réalisation de la vérité, de la justice et de la démocratie libérale.

J'espère que cette collection de dissertations [le 18 mai] pourra contribuer d'une certaine manière à cette voie.


목차

Recommendation(추천사)

Author's Words(작가의 말)

Overview of 5.18(5.18의 개요)

5.18_Korean(한국어)

5.18_English(영어)

5.18_Swedish(스웨덴어)

5.18_Galacian(갈라시아어)

5.18_Greek(그리스어)

5.18_Dutch(네델란드어)

5.18_Norwegian(노르웨이어)

5.18_Danish(덴마크어)

5.18_German(독일어)

5.18_Latvian(라트비아어)

5.18_Latin(라틴어)

5.18_Russian(러시아어)

5.18_Romanian(루마니아어)

5.18_Luxembourgish(룩셈부르크어)

5.18_Lithuanian(리투아니아어)

5.18_Maori(마오리어)

5.18_Macedonian(마케도니아어)

5.18_Malagasy(말라가시어)

5.18_Malay(말레이어)

5.18_maltese(몰타어)

5.18_Mongolian(몽골어)

5.18_Hmong(몽어)

5.18_Basque(바스크어)

5.18_Vietnamese(베트남어)

5.18_Belarusian(벨라루스어)

5.18_Bengali(벵골어)

5.18_Bosnian(보스니아어)

5.18_Bulgarian(불가리아어)

5.18_Samoan(사모아어)

5.18_Serbian(세르비아어)

5.18_Cebunor(세부어노어)

5.18_Sesotho(세소토어)

5.18_Somali(소말리아어)

5.18_Shona(쇼나어)

5.18_Sundanese(순다어)

5.18_Swahili(스와힐리어)

5.18_Scottish Gaelic(스코틀랜드 게일어)

5.18_Spanish(스페인어)

5.18_Slovak(슬로바키아어)

5.18_Slovenian(슬로베니아어)

5.18_Armenian(아르메니아어)

5.18_Icelandic(아이슬란드어)

5.18_Haitian Creole(아이티 크리올어)

5.18_Irish(아일랜드어)

5.18_Azerbaijani(아제르바이잔어)

5.18_Afrikaans(아프리칸스어)

5.18_Albanian(알바니아어)

5.18_Amharic(암하라어)

5.18_Estonian(에스토니아어)

5.18_Esperanto(에스페란토어)

5.18_Yoruba(요루바어)

5.18_Uzbek(우즈베크어)

5.18_Ukrainian(우크라이나어)

5.18_Welsh(웨일즈어)

5.18_igbo(이그보어)

5.18_Italian(이탈리아어)

5.18_Indonesian(인도네시아어)

5.18_Japanese(일본어)

5.18_Javanese(자바어)

5.18_Georgian(조지아어)

5.18_Zulu(줄루어)

5.18_Chinese(중국어 간체)

5.18_Chinese(중국어 번체)

5.18_Chewa(체와어)

5.18_?e?tina(체코어)

5.18_Kazakh(카자흐어)

5.18_Catalan(카탈로니아어)

5.18_Corsican(코르시카어)

5.18_Xhosa(코사어)

5.18_Kurdish(쿠르드어)

5.18_Croatian(크로아티아어)

5.18_Kinyarwanda(키냐르완다어)

5.18_Kyrgyz(키르기스어)

5.18_Tagalog(타갈로그어)

5.18_Tajik(타지크어)

5.18_Tatar(타타르어)

5.18_Thai(태국어)

5.18_Turkish(터키어)

5.18_Turkmen(투르크멘어)

5.18_Persian(페르시아어)

5.18_Portuguese(포르투갈어)

5.18_Polish(폴란드어)

5.18_French(프랑스어)

5.18_Frisian(프리지아어)

5.18_Finnish(핀란드어)

5.18_Hawaiian(하와이어)

5.18_Hausa(하우사어)

5.18_Hungarian(헝가리어)